Greatest Christian Band Ever!
The Cypresses of Delirium

Through silken waters
My gondola glides—
And the bridge… it sighs
Bryan Ferry
Oh for Transcendence to sit on my face
Refreshing my vision with her pure grace.
For that bright vista I’d gladly go blind
Beholding her glory: my daily grind.
I’ll talk to her forests in feline tongues,
Mouth-to-mouth lip service, heart, soul and lungs.
Tropical therapy; her countryside
Where medicinal landscapes open wide…
Then poling my gondola into port
On the waterway of love’s last resort.

PROMPT 27: write your own poem titled The ________ of ________,
where the first blank is a very particular kind of plant or animal,
and the second blank is an abstract noun.
Segunda Cabeza

Vendrá como ladrón, la palabra confiesa
Cuando la novia diga ven, cuidado . . .
No tomes lo santo por el pecado
Pensando con la segunda cabeza.
San Juan la vio bajar con delicadeza
La musa de apariencia turca
Enjoyada, velada en trasparente burqa
Para inspirar la segunda cabeza.
Manoseando realeza:
De los cielos viene tu gran sultana
Aunque ella parece mexicana
El alma floja, la turca tiesa
Contemplando extrema belleza:
A cada cabezón su gigantona
Para cambiarla en la llorona . . .
Ahora tú piensas con la segunda cabeza.
A las domésticas la limpieza
Tentándonos en sus uniformes.
A ellas: escribir cuneiformes.
A ti: leer con la segunda cabeza.
Lo que las chicas tienen sí cura la pereza
Meneando, cumbiando el bugalú.
Nos fascinan; affecta el espíritu:
El hombre piadoso y recto tropieza.
Muchacho filósofo en tu pieza:
La novia se prepara para su prometido.
No seas burro, no seas entumido . . .
Quita del huerto toda la maleza.
Medítelo duro con tu segunda cabeza.

