I just posted Tom O’Bedlam which I first encountered in the New Oxford Book of English Verse under the title Loving Mad Tom. I learned a lot as I linked the page to interesting sites. I also recalled a book I read as a child where one character was feigning madness to spy on some people. He kept repeating “Puir Tam, Puir Tam, don’t hurt Puir Tam…”
I realize now that was a reference to the same persona.
If any of you read this story in your childhood, send me the name of it please. There seems to be a lot of Scottish tie-ins to this Poor Tom character. [Click on the link in the Chorus to see]
There is much obscure vocabulary in the poem, very specific to England in the 17th century. I never knew “Bedlam” was derived from the word Bethlehem. Like The Vicar of Bray, another great anonymous English poem, this one conjures up images from Hogarth’s etchings.
Wow, you’ve put in hours & hours of poems!
Very interesting your 1st post with how you came to love poetry!
You’d probably made a good high school English teacher!!!
Sorry, I can’t help you more with blogging!
I know so little that It took me a while to figure out that to see the poem I had to pick a link at the top of the page.
Cool about bedlam & hasty pudding – I didnt know that!
Be careful what you say around me about Pink Floyd!! :-)
kidding…
linda
LikeLike
Thanks for the comments Linda.
Maybe I need to make it easier to find the poetry that I am commenting on in the posts. Thanks for mentioning this. I don’t want the blog to be frustrating to navigate.
Regarding Pink Floyd – do you mean you like them or the opposite?
And remember to never eat Hasty Pudding in Bedlam…
LikeLike