Estrofas Duchampescas

Para recoger las horas perdidas
hay que coger las zorras perdidas . . .

 

In order to re-cog the wheels of loss
one must make hay in the azores of loss . . .

 

 

PROMPT #21:
Find a poem in another language,
and perform a “homophonic translation” on it,
which means to try to translate the poem
simply based on how it sounds.

 

 

 

 

 

 

Lengua isleña

 

Ni singulal ni plujal
En laj islaj linguitica.
Nadie puedentendel na
Hablando asi
Boca floja del trópico
Llena de pernil
Se oye dede laamaca
Sumelgida en Malta Goya
Rebalando en la chojera
Fumando en el cajo
Encantao cantando
En el coro
Con el patol
Eperando
La huracán

Peroigan:
Utede debe usal maj
Lo muculoj
Orale y maxilofaciale
Paablal . . .

Onadietevaentendel.